<ol id="t931p"><dl id="t931p"></dl></ol>

        <track id="t931p"><ins id="t931p"><ol id="t931p"></ol></ins></track>


          當前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >  敘利亞沖突:阿薩德稱俄羅斯的介入使IS實力削弱 (中英雙語)

          敘利亞沖突:阿薩德稱俄羅斯的介入使IS實力削弱(中英雙語)

          青島希尼爾翻譯公司(www.kea-cares.com)整理發布2015-12-03

          希尼爾翻譯公司(www.kea-cares.com)2015年12月3日了解到:敘利亞總統巴沙爾阿薩德稱俄羅斯對其國家戰爭的介入帶來了顯著的效果,包括“伊斯蘭國(IS)”圣戰分子團伙的萎縮。Syria’s president Bashar al-Assad says Russia’s involvement in his country’s war has led to significant changes, including the "shrinking" of the Islamic State (IS) group.

          Russia launched air strikes in late September in support of Mr Assad, Moscow’s ally.

          俄羅斯于今年9月底發動對IS的空襲,表示對其同盟國敘利亞的支持。

          Mr Assad told Czech television that US air strikes on Syria had not slowed IS, but that Russian bombing was doing so.

          阿薩德告訴捷克電視臺,美國對敘利亞的空襲沒有對IS產生阻礙,但是俄羅斯的轟炸卻產生了一定的威脅。

          He also condemned the recent shooting down of a Russian warplane by Turkey.

          他還譴責最近發生的土耳其擊落俄羅斯戰機的事件。

          Russia has been bombing rebel positions in Syria, but said on launching the air strikes that its main target was IS.

          俄羅斯一直在轟炸敘利亞境內的叛軍據點,稱發動空襲的主要目標是IS。

          The US said last month that most of the air strikes were against "moderate Syrian opposition forces" opposed to Syria’s government.

          美國上月稱大部分的空襲是針對“溫和的敘利亞反對派武裝”而不是敘利亞政府。

          Mr Assad said that since US air strikes on Syria began in September last year, IS "has expanded and the recruiting from around the world has increased".

          阿薩德稱自從美國從去年9月發動空襲以來,IS“勢力反而有所擴張,且從世界各地招募的人數也有所增長”。

          He added: "Since the participation of Russia in the same fight (...) Isis has been shrinking - and al-Nusra Front of course and the other terrorist groups. The facts are telling." However, in September, before Russia began its sorties, the US defence department said IS had already lost up to 10% of its territory in Syria in a year.

          他補充道:“自從俄羅斯參與以來,ISIS開始萎縮,一起受損的當然還有敘利亞反對派努斯拉陣線以及其它恐怖組織,效果是不言而喻的”。然而,在今年9月,俄羅期出擊以前,美國國防部門稱一年內時間內IS在敘利亞的勢力范圍已經損失達10%。

          On Wednesday, US Secretary of State John Kerry said Russia’s role in Syria was welcome, as long as Moscow was focused only on IS.

          就在周三,美國國務卿約翰克里稱非常歡迎俄羅斯加入對IS的空襲,只要俄政府的目標聚焦在IS。

          "They can be an extremely constructive and important player in reaching a solution," he said after talks between Nato members in Brussels.

          “俄羅斯將是我們能最終解決問題的一個極具建設性和至關重要的伙伴?!笨死镌诒壤麜r與北約組織會談后說。

          Nato members were ready to step up their role against IS, Mr Kerry said.

          北約成員國正準備加強反對IS組織,克里稱。

          Turkey riposte

          土耳其的回擊

          Also in the Czech television interview, Mr Assad also criticised the government of Syria’s neighbour, Turkey, after its shot down a Russian warplane inside Syria on 24 November.

          仍然是在捷克電視臺的采訪中,阿薩德批評了敘利亞的鄰居,土耳其,因其在11月24日擊落了在敘的俄羅斯戰機。

          In the interview, Mr Assad said the incident showed that his Turkish counterpart, Recep Tayyip Erdogan, had "lost his nerve" because Russia’s involvement had altered what was at stake.

          在本次采訪中,阿薩德稱俄羅斯空襲的介入拯救了的處于險境的土耳其,而擊落事件表明土耳其總統雷杰?普塔伊普?埃爾多安“有病吧”。

          "The failure of Erdogan in Syria, the failure of his terrorist groups, means his political demise," he said.

          “埃爾多安在敘利亞的失敗,他的恐怖組織的失敗,意味著他的政治生涯的終止?!卑⑺_德說。

          完成閱讀

          來源:BBC

          青島翻譯公司

           

          新聞部分來源于網絡,,版權歸作者或者來源機構所有,如果涉及任何版權方面的問題,請通知我們及時刪除。